Above: Armas Realejo, tracing to Carthusian, loved for who he is ©
Researchers also have to admit to the facts:
Quote: “The studbook …. was analysed in order to ascertain the genetic history of the breed and, specially, to evaluate its genetic variability and the influence of the Carthusian strain in the breed.
No differentiation was found between Carthusian and non-Carthusian reproductive individuals using genealogical FST (0.000026).
It can be concluded that the distinction between Carthusian and non-Carthusian individuals ….. does not have genetic support.”
The beautiful pure Spanish horses that we breed and train here are sometimes referred to as Andalusians. Andalusian is a term that can be used to describe a part-bred or Spanish type horse. Andalusian is not a breed. In everyday talk, Andalusian is a term used as a reference in the States and elsewhere for the Spanish, Spanish-Portuguese and Lusitano horses en masse.
However, it is not a reference in such common use in Spain, Portugal - or even Andalucia, where we have the famous display of caballos andaluces who dance. We in Spain have adopted the term when talking to those outside, because this is their frame of reference. We have no problem with the word, but within us at all times we carry clear distinctions.
The practical differences between PRE and Andalusian lie in (i) paperwork, which means Stud Book eligibility, and (ii) price – obviously descendant from (i).
In Spain we will speak of a horse as ’Portugues’ or ’Español’. Then we will add ’con papeles’ = with papers, i.e. registered in the Stud Book; or ’sin papeles’ = without papers.
Anyone who says that the Spanish are lax with paperwork is incorrect. This is an excuse that tends to be presented when someone has failed to go through the correct process, or is deliberately trying to conceal something - there are those have been known to use the term ’Andalusian’ in a way meant to persuade buyers that they are purchasing a PRE.
Neither Spain nor Portugal has a breed called, or a registry for Andalusians. A cross between a PRE and a PSL will be called ’Hispano-Portugues’, or perhaps ’Hispano-Luso’ which is a PRE x Lusitano. It is not a breed.
Above: Put on the feria gear, add the music, and for the inexperienced eye it can be difficult to distinguish a purebred from a part-bred ©
If a horse has one pure-blood parent of either breed, he may be referred to as ’medio-español’ or ’medio-portugues’. This means ’half Spanish’ or ’half Portuguese’. It is an unofficial recognition of his blood. It is not a breed.
The term 'media carta', which literally means ’half papers’, is not an official recognition of a PRE, a part-bred or indeed of any Spanish horse. FESCCR, which is commonly called the Cria Caballar is the department responsible for the Stud Books of Horses in Spain. In official bulletins they speak of cross-breed saddle-horses - i.e. riding horses - which have always been known as “media carta."
"Estos ejemplares NO pertenecen a las RAZAS PURAS” = These examples DO NOT belong to the PURE RACES. The emphasis is theirs.
“Pudiéndose registrar sin embargo en el Libro del Caballo de Deporte Español.” = May be registered in the Book of the Spanish Sport Horse.
A horse described as 'Andalusian with media carta' would be referring to, but not validating, a horse who had perhaps one parent that was a registered PRE.
Did I happen to mention that there is no breed in Spain called Andalusian ……..?